Иерусалим
Основные предлоги в иврите
מִ Современная редуцированная форма предлога מִן. Переводится как "из", "от", "с", "более чем", "из-за", "по причине".
Пишется слитно с последующим словом, обычно употребляется после глаголов "получения", "извлечения" (взял у..., получил от...), "испуга" (боялся ....), "удаления откуда-нибудь"(снять с ...), после глаголов "прибывания" (приехать из...). При присоединении к слову с первой гортанной буквой огласовка предлога меняется на ֵ ("церЭ"): מֵ.
לְ Переводится как "к", "в", "для", "у".
Пишется слитно с последующим словом, обычно выражает дательный падеж, указывает на направление, время, цель, принадлежность. При присоединении к слову с первой огласовкой ֲ ("хатАф-патАх") предлог огласуется "патахом": לַ. При присоединении к слову с первой огласовкой ְ ("шва") предлог огласуется "хириком": לִ. При присоединении к слову, начинающемуся с יְ предлог огласуется "хириком", а "шва" под буквой י пропадает. При присоединении к слову, предваренному определенным артиклем, предлог "съедает" определенный артикль и "забирает" себе его огласовку.
בְּ Переводится как "в", "с", "с помощью", "на".
Пишется слитно с последующим словом, используется при указании на время (когда?) , местонахождение (где?), образ действия (как?), количество, размер, номер или цену, положение, состояние, вид одежды или цвет. Часто выражает творительный падеж (кем? чем?), реже - предложный (в ком? в чем?). При присоединении к слову с первой огласовкой ֲ ("хатАф-патАх") предлог огласуется "патахом": בַ. При присоединении к слову с первой огласовкой ְ ("шва") предлог огласуется "хириком": בִ. При присоединении к слову, начинающемуся с יְ предлог огласуется "хириком", а "шва" под буквой י пропадает. При присоединении к слову, предваренному определенным артиклем, предлог "съедает" определенный артикль и "забирает" себе его огласовку.
כְּ Переводится как "как", "подобно", "около", "в соответствии с".
Пишется слитно с последующим словом, может служить для образования глагольного инфинитива.
Инфинитив с этим предлогом (приставкой) обычно переводится как деепричастие. При присоединении к слову с первой огласовкой ֲ ("хатАф-патАх") предлог огласуется "патахом": כַ. При присоединении к слову с первой огласовкой ְ ("шва") предлог огласуется "хириком": כִ. При присоединении к слову, начинающемуся с יְ предлог огласуется "хириком", а "шва" под буквой י пропадает. При присоединении к слову, предваренному определенным артиклем, предлог "съедает" определенный артикль и "забирает" себе его огласовку.
אֶת Выражает винительный падеж, употребляется перед определенным прямым дополнением (существительное с определенным артиклем, имя собственное или местоимение).
שֶל Выражает родительный падеж, указывает на принадлежность или качество.
Аналогичен английскому предлогу of.
אֶל Имеет значение, сходное с предлогом לְ, т.е., как правило, переводится как "к". Часто эти предлоги взаимозаменяемы, однако наиболее употребимы формы склонения этого предлога.
בִּשבִיל Переводится как "ради", "для", "из-за".
עִם Переводится как "с", "вместе с"
בֵּין Переводится как "между", "среди".
אֵצֶל Переводится как "у", "около", "возле".
אַחֲרֵי Переводится как "после".
נֶגֶד Переводится как "против".
מֵעַל Переводится как "сверх", "над", "сверху"
מִתַחַת Переводится как "под", "ниже", "из-под".
לִפְנֵי Переводится как "перед", "до","впереди".
בִּפנִים Переводится как "внутри".
בְּעוֹד Переводится как "через".
בּלִי Переводится как "без".
עַל Переводится как "на", "о", "об".
בִּגלַל Переводится как "из-за", "по причине".
Flag Counter