Иерусалим
Алфавит иврита и особенности произношения

Еврейский алфавит является одним из древнейших на планете, многие современные буквенные системы письменности (включая кириллицу) возникли на его основе.

Пишут на иврите справа налево, в алфавите 22 буквы, разница между прописными и строчными буквами отсутствует, буквы при письме не соединяются между собой.

Пять букв дополнительно имеют особое начертание, если находятся в конце слова. Некоторые буквы имеют несколько вариантов озвучивания в зависимости от местоположения в слове и других дополнительных условий.

В иврите все буквы согласные. При этом при произношении слов используются гласные звуки "а", "и", "о", "у", "э". При необходимости явно указать, какой гласный звук идёт после написанной буквы, начиная с X века н.э., используют огласовки - систему точек и черточек, ставящихся около этой буквы.

Четыре буквы в иврите (ה ,ע ,א ,ח) называются "гортанными". Эта грамматическая характеристика широко используется в формулировках правил спряжения и словообразования в грамматике иврита. Часто пятой "гортанной" буквой объявляется ר ("реш").

Буквы иврита также используются для записи чисел. Каждой букве приписано числовое значение (гематрия).

Фонетика иврита очень близка к русскому языку, и транскрипция на кирилице достаточно точно передает оригинальное звучание слов иврита.

Название Написание На конце
слова
Произношение Число
(гематрия)
Алеф א   - 1
Бет/Вет ב   б/в 2
Гимел ג   г 3
Далет ד   д 4
hей ה   h/- 5
Вав ו   в/о/у 6
Заин ז   з 7
Хет ח   х 8
Тет ט   т 9
Йод י   и/й 10
Каф/Хаф כ ך к/х 20
Ламед ל   л 30
Мем מ ם м 40
Нун נ ן н 50
Самех ס   с 60
Аин ע   - 70
Пей/Фей פ ף п/ф 80
Цади צ ץ ц 90
Коф ק   к 100
Реш ר   р 200
Шин/Син ש   ш/с 300
Тав ת   т 400

Запомнить алфавит иврита можно с помощью специального тренажера, научиться правильно выписывать печатные и прописные буквы иврита вам поможет специальное обучающее видео. Расположение ивритских букв на компьютерной клавиатуре можно запомнить с помощью специального упражнения.

Основные рекомендации по произношению на иврите для русскоговорящих:

1. Для обозначения вариантов чтения букв בּ, כּ, פּ в огласованном письме и словарях используется дагеш - точка, которая ставится внутри буквы. Присутствие дагеша указывает на "взрывной" звук ("б", "к" и "п" соответственно), а отсутствие - на "щелевой" звук ("в", "х" и "ф" соответственно). Практически всегда указанные буквы в начале слова читаются как "взрывные", а в конце слова – как "щелевые".

2. Правило чтения буквы ש всегда следует уточнять по словарю, где для обозначения варианта чтения над этой буквой слева или справа ставится специальная точка: שׁ - "ш", שׂ - "с".

3. Все согласные звуки произносятся в точном соответствии с обозначающими их буквами. Недопустимо оглушать звонкие согласные на конце слов (как это имеет место в русском языке). Вместо "мэОд" (מְאוֹד - очень) сказать "мэОт" или же вместо "мисрАд" (מִשׂרָד - офис, учреждение) говорить "мисрАт" - серьезная ошибка!

4. Согласные звуки иврита "л", "ш" и "ц" произносятся более мягко, чем в русском языке. При произнесении этих звуков, а также звуков "т" и "д" рекомендуется кончиком языка прикасаться к альвеолам нёба (бугорки за верхними зубами).

5. Редукция гласных звуков - явление, чуждое ивриту! Гласные звуки иврита всегда произносятся одинаково, как в ударном слоге, так и в безударном. Хочется, конечно, вместо "тодА" (תוֹדָה - спасибо) говорить "тадА", но делать этого не следует ни в коем случае!

6. Не следует смягчять согласные перед звуком "и" (обычно рекомендуется мысленно вставлять твердый знак между согласной и гласной, а затем постепенно его "убирать").

7. Буква ה ("hэй", одна из самых распространенных в иврите) не имеет аналога в русской речи. В начале и середине слов читается примерно как английское или немецкое h (по сути глухой звук легкого выдоха). В целом ряде учебников рекомендуется произносить эту букву как украинское "г" (нечто среднее между русскими "х" и "г"). Следуя подобной рекомендации вы серьезно рискуете быть не понятым собеседником и стать объектом насмешек для окружающих! Если у Вас нет абсолютной уверенности, что вы произносите эту букву правильно, не произносите ее вообще, никогда, нигде. Кстати, так и делает подавляющая часть израильтян, включая и тех, кто умеет ее легко и правильно выговаривать! Таки посмотрите, как извиваются российские журналисты, пытаясь обозначить на кириллице фамилию израильского премьера - נתניהו . Примерно 80% пишут "Нетаньяху", еще 19% пишут "Нетаньягу", "Википедия" с перепугу приводит оба этих варианта сразу. Увы, только 1% особо одаренный процент писателей оказывается ближе остальных к истине, они пишут "Нетаньяу".

8. Бытует мнение, что "фирменное" произношение буквы ר ("реш") на иврите обязательно должно быть по-французски "картавым". Это верно лишь отчасти, послушайте, как говорят дикторы на израильском телевидении - значительная их часть произносит вполне определенное "русское" твердое "р". Не изводите себя и окружающих понапрасну, если от природы вам не подарен грассирующий "р", без него вполне можно прожить долго и счастливо!

9. Для удобства чтения неогласованных текстов в слова часто вставляются дополнительные буквы י (на месте звука "и") и ו (на месте звуков "о" или "у").

10. Буква ו в начале слова читается как "в", в других позициях — обычно как "о" или "у".

11. Буква י в начале слова читается как "й", в других позициях может обозначать "й" или "и" (уточняется по словарю). Cочетание יי в середине слова читается как "й".

12. חַ на конце слова читается как "ах" (исключение).

13. Для звуков, отсутствующих в иврите, но необходимых для передачи звучания иностранных слов, приняты следующие обозначения:
ז׳ - "ж",
ג׳ - "дж",
צ׳ - "ч".
Здесь значок, похожий на апостроф или кавычку, - самостоятельный символ, называемый גֶּרֶשׁ ("гЕрэш") и имеющий свое персональное место в кодовых таблицах. Герэш имеет видимый наклон, чтобы не перепутать его с буквой י. В иврите имеется также отдельный знак "двойной герэш": ״. Он называется גְּרָשַׁיִם ("гершАим") и используется в основном для обозначения аббревиатур, причем всегда ставится перед последней буквой аббревиатуры, например: צה״ל (армия обороны Израиля) или או״ם (Организация Объединенных Наций). Также этот знак используется для отделения разрядов при записи чисел буквами иврита.

14. Ударение в словах иврита всегда приходится на последний или (реже) на предпоследний слог. В учебной литературе предпоследний ударный слог обычно выделяют жирным, наклонным или увеличенным шрифтом, цветом или отмечают специальным знаком. Подавляющая часть слов иврита - двусложные с корнем из трех согласных букв.

Flag Counter